Posts

Showing posts from March, 2021
 Надо будет скачать, когда появится возможность. Nahyan Fancy and Monica H. Green. Plague and the Fall of Baghdad (1258). https://www.cambridge.org/core/journals/medical-history/article/abs/plague-and-the-fall-of-baghdad-1258/C0E179EB4890C10BBFAE5C11DFC8DF36 Статью Ханны Баркер в свою очередь можно скачать здесь: Hannah Barker. Laying the Corpses to Rest: Grain, Embargoes, and Yersinia pestis in the Black Sea, 1346–48. https://www.journals.uchicago.edu/doi/10.1086/711596
 Любопытные вещи пишет Юлдаш Юсупов на своей странице в фэйсбуке: «Почти ровно год назад немного коснулся публикации Исмагила Гибадуллина, который опубликовал анонимное персоязычное сочинение "Хикаят" - источник 18 в. https://cyberleninka.ru/.../anonimnoe.../viewer. Откровенно говоря, особо не стал придираться, поскольку все претензии касались целого явления. Однако, в последнее время обсуждение придорожных стел в Башкортостане, где были обозначены родовые объединения башкир, лишний раз актуализирует этот вопрос. Тем более, что одним из фигурантов этого скандала стал непосредственный руководитель Исмагила Габидуллина Ильнур Миргалеев, призывавший татарское население чуть ли не восстать против упоминаний башкирских родов». Ильнур, на самом деле, говорил взвешенно и спокойно, скандала не устраивал и к восстанию не призывал. Но вот забавно, как Юсупов дальше критикует Исмагила, хотя должен бы быть благодарным за издание и перевод важного источника по башкирскому восстанию, поско
  Сделаю усилие и приведу критические замечания к книге Буркитбая Аягана «История Улуг Улуса - Золотой Орды. Курс леций». Возможно, эти замечания окажутся полезными рецензентам его книги, и очень надеюсь, что она не будет принята за основу университетских или каких-либо других курсов!   «... Улуг Улус, вышедший из недр империи Чингис-хана. Как известно, это государство было образовано после смерти Чингисхана и Джучи (Жошы, Жолшы) его сыном Бату (Батый) и другими потомками в середине 30-х-60-х годов XIII века» (с. 13). Неясно, что за «недра им п ерии» здесь имеются в виду. В любом случае, наименование «Улуг Улус» (использованное также в титуле книге) является спорным, поскольку фиксируется в источниках конца 14 века. До этого официальное название «улус Джучи» указывается у Рашид ад-дина. Если здесь идет речь об улусе внутри Монгольской империи, то его основателем нужно называть Чингисхана, а первым правителем – Джучи. Если же говорить об улусе уже с независимым статусом, то нужно
 Насыщенная событиями приписка к копии первой редакции «Истории монголов» Иоанна де Плано Карпини в кодексе начала XIV века в Национальной библиотеке Люксембурга: https://bibliotheca-laureshamensis-digital.de/view/bnl_ms110/0375 Безымянный автор приписки сообщает под 1246 годом, как к Беле IV, выслушивавшему отчет Иоанна де Плано Карпини о нравах монголов, неожиданно прибыли его же послы, направленные венгерским королем в Монголию. Венгерские послы в свою очередь поведали Беле IV, как Гуюк был вынужден отложить свою интронизацию из-за внезапной бури (это подтверждает и брат Иоанн) и как он же объявил подготовку похода на запад сразу же за последовавшей интронизацией. Испуганный Бела IV женит своего сына Иштвана на куманской принцессе, и затем куманы клянутся защищать Венгрию от монголов, разрубая, по своему обыкновения, пса надвое. Денеш Шинор и Тору Сенга обоснованно исправляют дату 1246 года на 1247 в связи с упоминанием здесь визита Иоанна де Плано Карпини к Беле IV. Сам брат Иоанн,
 Самое подробное исследование миссии Андре де Лонжюмо в ставку Огул-Каймиш (1249–1251): Pelliot, Paul. Les Mongols et la Papauté // Revue de l’Orient chrétien. Paris: Bureau des oeuvres d’Orient, 1931–1932, no. 28, p. 3–84. Поль Пельо скрупулезно собрал все упоминания миссии в источниках и столь же тщательно их проанализировал. Позже Питер Джексон привел еще пару ссылок на ал-Карши, позволяющего уточнить время прибытия брата Андре к Огул-Каймиш, и продолжение Гийома Тирского, уточняющее, что на обратном пути миссия была временно арестована султаном Алеппо. В остальном, работа Пельо остается непревзойденной. В то же время с ней подробно знакомы редкие исследователи. Прочие авторы либо ее не знают, либо приводят формальную ссылку, но воспроизводят прежние заблуждения, исправленные Пельо. К примеру, в таких работах встречается ошибочное утверждение, что брат Андре посетил Каракорум, хотя он не добирался дальше современного Синьцзяна; нередко приводятся отсылки к отчету брата Андре в перед
Буркитбай Аяган, директор (бывший или действующий, я не до конца понял) Института истории государства Казахстана, опубликовал книгу «История Улуг Улуса - Золотой Орды». Среди рецензентов книги числится А. Исин. Книга содержит 224 страницы. Я смог осилить, читая по диагонали, 60 страниц этого бреда. Дальше читать нет сил. Приведу только пару цитат со с. 61 и 62: «Одним из ярких примеров военного искуства кочевников стала битва под Легницей ... Битва произошла весенним утром 9 апреля 1241 года. Войска стояли друг перед другом. Вдруг над войсками Орды поднялось нечто вроде гигантской головы. Внизу копошились люди, которые надували многочисленые меха. Вдруг из пасти и ноздрей чудовища брызнули мощные грязно-белые струи и дымом расстелились над рыцарями ... Затем началась атака конницы, удачно использовались огнеметы и пушки». «Существует много версий, почему Бату прекратил дальнейший поход ... мы полагаем, что военачальники Бату уже увидели поверженные города Европы, многие из них были гря
 Я вижу, отжившая свое фантастическая идея о рождении Берке от хорезмийской принцессы в 1221 году стремительно набирает популярность благодаря стараниям Артёма Порсина. Скоро придётся оправдываться всякий раз при указании действительной даты рождения Берке 1207/8 года. 
Чрезвычайно долгожданные переводы Этвуда китайских источников должны быть опубликованы этим летом. https://www.hackettpublishing.com/new-forthcoming/forthcoming-2021-titles/the-rise-of-the-mongols-five-chinese-sources?fbclid=IwAR3RYZhJmJ5Sm_-qcGBRKlFQUm1NEKsCDQmhvCgC7feXXTcLDGySn1FDxAA
 Юлдаш Юсупов официально ответил на мою критику его трактовки письменных источников. https://kurultai.ru/ru/content/2042-o-vtoroj-popytke-romana-khautala/?tag[0]&tag[1]&tag[2]&tag[3]&tag[4]&tag[5]&tag[6]&tag[7]&tag[8]&tag[9]&tag[10]&tag[11]&tag[12]&tag[13]&tag[14]&tag[15]&tag[16]&tag[17]&tag[18]&tag[19]=newspaper&fbclid=IwAR3oozCBKlGkCJR20pFB28X3ey6TKR1oxxy60MLjyC4a7H51TwkrvuE3jp8 Меня, среди прочего, подтолкнула к этой критике следующая ремарка (в скобках) к цитате из записи Рикардуса о первом путешествии брата Юлиана в переводе Аннинского: «Татары, столкнувшись с ними (т.е. с башкирами. – Ю.Ю), не могли победить их на войне, наоборот, в первой битве были побеждены ими». В записи Рикардуса речь идет только про восточных мадьяр, говоривших на венгерском, но Юсупов посчитал уместным вставить уточнение, что речь здесь идет о башкирах, хотя Рикардус ни разу такого наименования не упоминает. Эта ремарка довольн
 Сайт «Миллиард татар» опубликовал стенограмму моего первого и не совсем удачного выступления по зуму на конференции в прошлом феврале. Сделали они это без моего спроса, но у меня нет претензий. Любопытно, однако, что в этой стенограмме они предпочли использовать общепринятое имя Ц. де Бридиа (вернее, К. де Бридиа), хотя я настойчиво называл его К. де Бридра. Устоявшееся написание имени автора «Истории тартар» 1247 года было введено в практику Джорджом Пейнтером в 1965 году в его первичном издании, которое основывалось на йельском манускрипте 1440 года. Позже, однако, был обнаружен значительно более ранний люцернский кодекс с копией «Истории тартар» 1339 года.  В люцернском кодексе имя ее автора написано как К. де Бридра. Более корректная фраза в этом кодексе, кроме того, ясно указывает на то, что К. де Бридра основывался на сведениях Иоанна де Плано Карпини и Бенедикта Поляка. Прежняя гипотеза Мариана Плезии в отношении того, что К. де Бридра побывал лично в улусе Джучи, оказалась поэ
 Генеалогия Чагатая у Рашид ад-дина. Мне крайне сложно разобраться в запутанной истории манускриптов Рашид ад-дина без знания персидского. Изложу здесь мои проблемы в упрощенном виде, опуская ряд подробностей. Первичная проблема заключается в том, отдавать ли предпочтение русскому или английским переводам той части «Газановой история» (далее  просто «Сборник летописей»), которая содержит истории преемников Чингисхана (от Угедея до Тимура-Улджейту) – второй том в русском переводе (Рашид ад-Дин 1960). Русский перевод Юрия Верховского основывается на ташкентском (Институт востоковедения имени Абу Райхана Беруни, № 1620) и стамбульском (Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, Revân köşkü, 1518) манускриптах, содержащих «официальную» версию «Сборника летописей» примерно 1312 года. Английские переводы (Boyle 1971; Thackston 1999, p. 303–470) основываются на издании Эдгара Блоше (Blochet 1911), кто использовал в первую очередь парижскую рукопись (Bibliothèque nationale de France, Supplément Persan