Posts

Showing posts from August, 2021
 Получил такое любопытное письмо на мою почту в академиа.эду от какого-то турка. Hi, in a TV program I watched, it is said that Berlin is the most extreme point where the Mongols go, how true is this? Did the Mongols have any contact with the Holy Roman-Germanic Empire?
 https://www.academia.edu/46562365 Zsuzsanna Papp Reed. Matthew Paris on the Mongol Invasion in Europe. Brepols. Пока книги нет даже в списке грядущих публикаций Бреполса. Должна быть хорошая книга. Будем ждать
 https://manuscripts.kb.nl/show/images_text/131+A+3/page/1 Крайне интересный кодекс, к сожалению, дигитализированный пока только частично, вернее, он практически неотцифрован. Кодекс содержит «Книгу» (Livre, на старофранцузском) французского или голландского иудея, Моисея бен Абрахам, 1244 года в единственной копии конца XIII века. Здесь в первую очередь не хватает копий трех страниц с описанием допроса в 1241 году пленного «тартарина» (который, по его же словам, не был монголом) в присутствии герцога Брабанта, Генриха II, в современной бельгийской коммуне Херк-де-Стад в Лимбурге. Это описание содержит ряд искаженных имен Чингисидов, участвовавших во вторжении 1241 года, и даже имя полководца, казнившего силезского князя Генриха II Благочестивого после победы под Легницей, не говоря уже о именах двух дочерей Бату! Надо будет со временем заказать копии соответствующих листов в Гааге. Мои благодарности Денису Иванову, за указание на публикации, благодаря которым я узнал о кодексе: Rachet
 https://rop.ru/novosti/article_post/vyshla-v-svet-novaya-kniga-dmitriya-volodihina-aleksandr-nevskiy-voin-gosudar-svyatoy Я в принципе ничего против Александра Ярославича не имею. Но эта аннотация подразумевает соответствующее содержание книги. Увидим, конечно, когда можно будет ее прочесть, но... "Святой благоверный великий князь Александр Ярославич, прозванный Невским, — пример для православного христианина на многие поколения вперед" и т.д.
Исправление ошибок в предыдущих русских переводах «Истории тартар» Симона де Сен-Кантен в передаче Венсана де Бове (с вставками из текста Иоанна де Плано Карпини). Фрагменты латинского текста даются по editio princeps: Incipit Specvlvm Historiale Fratris Vincencii Ordinis Predicatorvm. Straßburg: Impressvm per Iohannem Mentellin, 1473. Vol. 4. Разночтения даются по: Paris, Bibliothèque nationale de France, Latin 11728 (A), Latin 4900 (B). Мои переводы фрагментов даются по будущему изданию. В первую очередь здесь приводится исправление ошибок в переводе Николая Горелова (затем следует исправление ошибок у Юрченко и Языкова). Я привожу исправления только грубых ошибок, часто выборочно и избегая исправлений повторяющихся ошибок: Горелов, Николай. Книга странствий. Санкт-Петербург: Издательство «Азбука-классика», 2006. Mentelin 1473: «Scitis quod usque nunc tria in nobis peccata semper inundauerunt, videlicet mendacium, furtum et adulterium. Nunc ergo ne vindicante deo in execucione huius
 По поводу интеллектуального уровня активных комментаторов группы Монголы и Русь в фб распространяться особо не стоит, поскольку всякий может сделать независимый вывод. Хотелось только констатировать один забавный факт. Всякий пост со статьей или интервью Трепавлова вызывает заметное бешенство и оживленную дискуссию у около-русистов. При всяком посте или комментарии Хайдарова они уважительно замолкают.
Любопытно, как Юрченко в нескольких местах в своих разных публикациях (см. к примеру Историческую географию, с. 511) представляет то место у Иоанна де Плано Карпини, в котором говорится о кампании Джучи против кипчаков, как о выдумке, относящейся к Роману о Чингисхане. В действительности брат Иоанн пишет там про меркитский поход Джучи, а К. де Бридра даже датирует его 1216 годом. Юрченко удивительным образом удается вызвать раздражение уже с первых строк в каждой его отдельной публикации. Они бывают полезными, если преодолеть это чувство, что не всегда удается сделать с полным успехом. Самое поразительное для меня, это значительное число его поклонников.
http://oaji.net/journal-archive-stats.html?page=1&number=8494 В свое время постепенно загрузил здесь вручную все статьи из Золотоордынского обозрения и время от времени пополняю список по ходу выхода новых номеров. Здесь интересно, что есть счетчик просмотров каждой отдельной статьи.
 У меня есть некоторые сомнения в отношении того, почему Джованни Виллани называет в своей «Новой хронике» Кальмана, брата Белы IV, «Счастливцем (буквально Филиче), герцогом Колмано в Паннонии» («filicie, ducha di colmano in pannonia»; Firenze, Biblioteca Riccardiana, Ricc. 1532, fol. 83r). Кодекс, кстати, есть онлайн: http://teca.riccardiana.firenze.sbn.it/index.php/it/?option=com_tecaviewer&view=showimg&myId=fd57b387-6425-41c5-9975-322fd2f2bb15&search= То есть понятно, что он ошибочно воспринимал его имя как название герцогства в Венгрии (в действительности, Кальман был герцогом Славонии). Но касательно имени «Счастливец» я нахожу только то объяснение, что Джованни Виллани неправильно понял выражение «Кальман, светлой/счастливой памяти», использованное, к примеру в «Истории тартар» К. де Бридра («colomanus felicis memorie»)
Оставлю здесь на память сопоставление либерализма с коммунизмом и фашизмом. Интересно, как официально именуется современная идеология Казахстана? https://www.kazpravda.kz/columns/view/akademicheskaya-istoriya-kazahstana--etap-bolshogo-puti1?fbclid=IwAR0UZxBztIinwJyk3iGnzJFPdEtZiM_yNfOQxXfCM4iuyLgJbluMpj_zMmU Дархан Кыдырали, президент Международной Тюркской академии: «Однако сегодня мы живем, выражаясь словами Елбасы, в эпоху крушения трех идеологий – коммунизма, фашизма и либерализма. Обретенная 30 лет назад независимость дала нашему народу возможность исследовать собственное прошлое свободно и объективно, при этом ставя во главу угла свои собственные краеугольные смыслы, а не навязанные извне».