Фрагмент из «Книги» (Livre) Моисея бен Авраама с записью допроса пленного кумана в современной бельгийской коммуне Херк-де-Стад в Лимбурге в 1241 или 1242 году. Копия копии. Поэтому многие названия крайне трудно расшифровать.

«Он сказал, что они долго были взаперти и вышли много времени тому назад. И горы, в которых они были заперты и откуда они вышли, называются Престра хара, и это значит на их языке Царская гора. И в том краю восходит солнце. И первая земля, которую они захватили, когда вышли, называется Найман, и они были сарацинами. И другая называлась Корригос. И другая – Фагас. И затем – Бриасорт, и Болшан (bolchan), и Зеребрин, и Эрлее, и царь той земли звался по имени Боргас».

«Престра хара» явно подразумевает местность «Эргунэ/Эргэнэ-кун» у Рашид ад-дина, однако название мне непонятно. Выглядит, как относящееся к Бурхан-халдуну, но что делать с самим названием, я не знаю.

«Корригос» – явно енисейские киргизы. Дальше ряд непонятных названий. И наконец, перед нападением на «страну Ургенча», «Боргас», по всей видимости – официальный титул тангутского правителя «Бурхан» и их столица «Эрихай» на монгольском.

Пока так. Там есть продолжение

Comments

Popular posts from this blog