Вспомнился забавный случай в связи с любопытной полемикой Тишина, знающего языки источников, и Порсина, этих языков не знающего, но строящего свои теории на переводах. Один раз я рекомендовал не принимать на публикацию одну безумную статью. Автор в ней, среди прочего, прочтя русский перевод Рубрука, утверждал, что Рубрук встретился с Плано Карпини в ставке Бату. Предположение автора строилось на не совсем точном переводе у Малеина плюсквамперфекта простым прошлым временем. Как помнится, в переводе Малеина Рубрук писал, что Плано Карпини был в ставке Бату, хотя точнее было бы перевести, что он был там до того, как там побывал Рубрук. У автора в связи с этим была какая-то фантастическая гипотеза, похожая на гипотезу Порсина
Несколько критических замечаний к недавней статье Кучкина. Кучкин, Владимир. Завоевание Руси Батыем // Российская история. Москва: Отделение историко-филологических наук РАН, 2020. № 4. С. 3–30. «Решение о походе ... было принято на курултае наследников Чингиз-хана, состоявшемся в конце 1235 г. в Талан-дабэ» (с. 3). Ссылка на источник, откуда были взяты данные о дате проведения курултая, по всей видимости, отсутствует по причине отсутствия таких данных. Как бы то ни было, анналы Угедея в «Юань ши» и Джувейни подразумевают, что курултай прошел весной 1235 года. Это же косвенно подтверждает запись Рикардуса о первом восточном путешествии доминиканца Юлиана. «Поход возглавил старший из живших сыновей Джучи, первенца Чингиз-хана, Бату (Батый русских источников)» (с. 3). Бату был вторым сыном Джучи. Орда, вторгнувшийся позже в Польшу, был старшим братом Бату. «Вместе с ним великий хан Угэдэй отправил на запад ... племянников Менгу-хана, Бучека, Бури и Байдара (ссылка на Тизенгаузен В.Г. Сбо
Comments