https://evshishka.livejournal.com/21921.html?fbclid=IwAR0YkNAwvEPFSpoQXNwCd8nfyGySQ-YwfMiOWXIsLBcPjv96Jkwx4zqYoRs

Цитата из интервью Юрия Селезнева:

«Собственно, основываясь на этом и подобных свидетельствах складывается мнение, что имя татар не должно было сохраниться в истории. Но оно широко фигурирует среди населения Великой Степи, а соседи знают завоевателей именно как татар. Эту ситуацию красочно описал в записках Ц. де Бридиа: “Моал [по-тартарски] — земля, монгали — означает [имя] жителей земли. Однако сами [они] называют себя тартары».

Далее Селезнев поясняет, что татары были подчинены монголами и стали их рабами. Соответственно, все последующие подчиненные народы также стали называться татарами, а монголами стала называться только правящая элита.

Все, как водится у Селезнева, очень упрощенно и поэтому, в конце концов, неправильно. Однако я хотел бы остановиться на цитате из К. де Бридра. В ней говорится про подчинение татар, кого монголы, согласно К. де Бридра, называли «зу- или водными монголами». То есть эта цитата здесь совершенно неуместна, поскольку, если использовать ее, не искажая ее смысла, то нужно говорить, что монголы назвали татар монголами после их подчинения, хотя татары называли себя татарами до подчинения. Более того, следуя логике Селезнева, все народы, которые были подчинены монголами, также должны были бы называться монголами, а не татарами.

Вот эта цитата из К. де Бридра в полном виде:

«Ибо “зу” на тартарском значит “вода” на латинском, “моал” означает землю, “монгалы” – жителей земли. Сами же они называли себя тартарами по большой и стремительной реке, которая протекает через их землю и зовется Тартар» («Zu enim tartarice aqua dicitur latine, moal terra, mongali incole dicuntur terre. Jpsi autem appellabant se tartaros a fluuio magno, et inpetuoso qui transit terram eorum. Et dicitur tartar»; Luzern, Zentral- und Hochschulbibliothek, P 13 fol.:4, fol. 372r)

Comments

Popular posts from this blog